top of page

Драма в британской школе: Борис Джонсон, пандемия и сатирический театр


Когда я приехала на экскурсию в Rugby School, никто не ожидал, что меня и еще несколько семей студентов занесёт прямо на урок драмы. Нас разделили по несколько семей и показывали школу, а так как в Rugby School учатся по субботам, то мы забрели на обычный урок.

И как только ребята увидели нас и наш интерес, они тут же сказали: «Давайте мы вам что-то покажем!» Учительница моментально поддержала: «Отличная идея!» И вот мы уже сидим в зале, а перед нами начинается импровизированный спектакль.


Как проходят уроки драмы в британской школе?

Это вовсе не просто разучивание реплик и отработка эмоций. Драма в британских школах — это про анализ, исследование и даже осмысление социальных тем через искусство. Сегодня студенты работали над device pieces — авторскими постановками, которые они создают сами.


Сначала они рассказали, как начинали:

— Ну, с чего вы начали?

— О, вот с этого. Это стихотворение, написанное после COVID. Они его проанализировали, затем мы обсудили разнообразие (diversity) в танцевальной группе, и они, по сути, творчески его исполнили. Мы спросили, какие темы в нём проявляются, и эта группа решила, что одна из главных тем — это правительство и его реакция на пандемию.

— Лидия, ваша группа, какую основную идею вы выделили в этом стихотворении?

— Что-то про офис, реакцию на пандемию в общем, всё, что угодно.

— Про взаимоотношения на рабочем месте и о том, как интернет изменил наш опыт покупок. У них получились совершенно разные подходы. Эта постановка забавная, но местами дерзкая. И хорошо, если у вас тур по школе, то вам разрешается быть здесь.

Ребята загорелись, а мы только успевали следить за их невероятной энергией.


Британский театр — это и про юмор, и про политику и про все, все, все

А потом они разыграли сценку, в которой смешно и очень метко обыграли пандемию и поведение правительства Британии. Помните скандал, когда Борис Джонсон во время локдауна внезапно решил, что ему-то как раз и можно погулять? Эта история легла в основу их выступления.


Итак, муж и жена дома:

— Как ты?

— Да норм, слышал новости? Новый вирус появился.

— Да, конечно. Ну, чем вы все занимались сегодня?

— Да всё как обычно — убирала комнаты, готовила на кухне, отвела детей в школу. Да ничего особенного, просто тяжёлый труд, как всегда. В общем, принеси мне кусочек фуа-гра из кухни.

— Нет, кухня — это место только для женщин. Так говорит друг моего отца. И ее нет… уже.

— Что ты только что сказал? Фуа-гра больше нет? Единственные две вещи, которые я сказала тебе заказать — это мои эдамаме-бобы и мою любимую фуа-гра!

— Ладно, просто садись, включи телевизор. Показывают новости на Би-Би-Си.

— Добрый вечер. Главные новости к этому часу. Сегодня я расскажу вам о COVID-19, который пришёл из Азии. Да, из Азии он пришёл и теперь добрался до Великобритании. Первостепенно важно — начиная со вторника, вы должны оставаться дома.


И дальше мы перенеслись уже в разгар локдауна, выскочил растрепанный Борис Джонсон, которого держали за руки, он рвался на пати танцевать:

— Пустите меня, я всего на 30 минут.

— Волна заражений накрывает центр города!

— Я не собираюсь соблюдать этот чёртов локдаун!


Мы смеялись до слёз - бывший премьер-министр был великолепен! Их подача была невероятно живой, ироничной, но при этом очень профессиональной.


Что даёт драма в британских школах?

Этот урок был не только про театр, но и про рефлексию, анализ общества, медиа и политики. Здесь студентам дают свободу исследовать сложные темы через искусство, будь то пандемия, власть или цифровой мир. Они не просто учат роли — они учатся мыслить, ставить вопросы, спорить и смеяться даже над самыми серьёзными событиями.


Вот такой у нас получился незапланированный, но потрясающий урок британского театра. И, кажется, после него всем нам захотелось снова вернуться в зал и посмотреть, что они покажут дальше.

 
 
 

Yorumlar


bottom of page